dissabte, 3 de juliol del 2010

Cinema en Català

FEDICINE no doblarà pel·lícules en català. Diuen que a més a més deixaran de fer el què feien ara, que era un compromís no escrit pel qual es comprometien a doblar al català entre 30 i 35 pel·lícules l'any, ja que ara se'ls exigeix, per llei, que la meitat siguin en català.
Per valorar el seu enuig, podríem tenir en compte que a Catalunya l'any 2007 se'n varen estrenar 589 i que per tant, amb els números d'abans de la llei, podem agrair a FEDICINE que pràcticament el 6% dels films emesos al nostre país foren en català. Dit d'una altra manera, de pacte de cavallers res de res, ensarronada de ca l'ample.
Ara ens amenacen en que no hi haurà pel·lícules doblades i que seran totes en versió original. I fins i tot que potser ni les subtitularan, però fem quatre números.
Doblar una pel·lícula val entre 30.000 € i 35.000 €, subtitular-la entre 2000 € i 3000 €. La recaptació a Catalunya els darrers anys ronda els 130.000.000 € anuals. Així doncs, destinar un 6,8 % dels beneficis al doblatge tampoc seria exagerat. Per fer el càlcul m'he basat en la franja alta, doblatge car i només la meitat de les pel·lícules.
I tot i això, malgrat que puguem discutir el tema del cost, que desenganyem-nos, és el pretext per fer una puja de preus de l'entrada que fa temps que anhelen, no crec que un país hagi de negociar o cedir a unes empreses. Ells són els primers interessats a vendre els seus productes -pel·lícules - aquí i per tant, estan escenificant una indignació per fer bullir l'olla, però no crec que calgui prendre'ls gaire seriosament.
Vaja, no crec que facin l'enroc de dir, deixem de guanyar uns milions perquè haurem de fer una despesa irrisòria que ja fem arreu del món i si realment ho fan, no quatre dies de crits enutjats, me'ls miraré de manera diferent.

2 comentaris:

L'home que posava paraules als sentiments ha dit...

El doblatge de pel·lícules al català el pagava la Generalitat i ells l'acceptaven com a gest i mal menor per a tenir content el mercat català.
Si volen estrenar les pel·lícules en V.O. que les estrenin. I si tenen les sales buides i les han de tancar, que les tanquin.
Tot ve de que les majors ens consideren una llengua regional i elles només accepten doblar al francès, el castellà, l'alemany i l'italià.
El tracte que ens donen em sembla humiliant i d'absolut menyspreu. M'indigna i me'n faig creus que puguin prescindir d'un mercat com el nostre. Però penso que hem de marcar una línia vermella i defensar el que és just. I si opten pel boicot, que els donin.

Sergi ha dit...

Exacte. Res més a dir.